中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:老外告訴你:主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的區別?

Some English teachers actively encourage their students to depend on active voice, while others allow their students to depend on passive voice. What’s the difference, and why is the difference important

一些英語(yǔ)教師積極鼓勵學(xué)生使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),而另一些教師則允許學(xué)生使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的區別是什么?這些區別為什么如此重要?

Active voice appears in sentences such as, “The detective discovered that the manager was a thief.” Passive voice appears in sentences such as, “It was discovered that the manager was a thief.”

使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子例如“The detective discovered that the manager was a thief.”(偵探發(fā)現經(jīng)理是小偷),而使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子則是“It was discovered that the manager was a thief.”(經(jīng)理被發(fā)現是小偷)。

Why would someone use passive voice in a sentence like that? Because they want to call the manager a thief, but are afraid to say why!

為什么有人會(huì )在這種句子里使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)?因為他們想說(shuō)經(jīng)理是小偷,但是害怕說(shuō)出原因!

Passive voice is common in scientific papers, because it lets the writers avoid using the words

被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在科學(xué)論文中很常見(jiàn),因為它可以讓作者避免使用I、me等詞來(lái)表明的想法的出處。這就是為什么有些教師認為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)聽(tīng)起來(lái)更文雅。盡管如此,使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子往往含義更不明確。它也許可以(也許不能)從你的老師那里蒙混過(guò)關(guān),但是走向社會(huì )后,當人們想說(shuō)點(diǎn)什么時(shí),就算科學(xué)家們也沒(méi)有含糊不清的權利。

In business writing, sentences make the most sense when the subject comes first, followed by what the subject is doing. So make sure passive writing is not reducing the efficiency of your words.

在商業(yè)寫(xiě)作中,主語(yǔ)開(kāi)頭,后面接主語(yǔ)的動(dòng)作,這樣的句子最合乎常理。因此,千萬(wàn)別讓被動(dòng)語(yǔ)態(tài)削弱文章的效果。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高??蛻?hù)
公司客戶(hù)