云譯翻譯公司
翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:“群面”英文怎么說(shuō)又到一年求職季,簡(jiǎn)歷、面試這些字眼又該成熱點(diǎn)了。求職的人們?yōu)榱耸r(shí)省力就通過(guò)網(wǎng)絡(luò )“海投”簡(jiǎn)歷,而用人單位也開(kāi)始用group interview“群面”的方式來(lái)對付大批的應聘者了。這年頭,做什么都流行大規模了哦。 Group interviews involve getting a group of job candidates together to meet with one or more interviewers. Candidates may be required to participate in work-simulation exercises. These can take the form of group problem-solving sessions where each candidate's contributions and participation is noted. “群面”一般是把一組應聘者集中在一起,由一位或多位面試官來(lái)面試。面試官可能會(huì )要求應聘者參與一些模擬工作場(chǎng)景的活動(dòng),多為小組討論并解決問(wèn)題的形式。在小組工作的過(guò)程中,每一位應聘者的參與和表現都會(huì )被紀錄下來(lái)。 The skills been observed include communication and interpersonal ability, persuasiveness and the ability to influence others, leadership and delegation, organizational and planning skills and the ability to work and contribute as a team-member. 通過(guò)“群面”,用人單位可以對應聘者的溝通和人際交往能力、說(shuō)服力、對別人的影響力、領(lǐng)導能力、任務(wù)分配技巧、組織與計劃能力,以及團隊協(xié)作能力等進(jìn)行考察。 |
微信聯(lián)系我們
關(guān)于我們
微信聯(lián)系我們
|
我們的服務(wù)優(yōu)勢
資質(zhì)正規 經(jīng)驗豐富 語(yǔ)種齊全 價(jià)格實(shí)惠 交易安全